ari_linn: (warrior - normal)
Ари Линн ([personal profile] ari_linn) wrote2025-12-11 09:10 pm
Entry tags:

О том, почему я опаздываю

Тут люди интересуются, почему некоторые другие люди постоянно опаздывают. Мол, разве опоздуны не понимают, что этим они не уважают... и заставляют... и бла... и бла... Как человек, который постоянно опаздывает, вот что я имею сказать по этому поводу.

Почему я постоянно опаздываю
Сочинение

Итак, я постоянно опаздываю потому что... я ненавижу людей. И я ненавижу ту хуету, которой они страдают. И я отлично знаю, что если моя встреча со страдающим хуйнёй человеком, которая кровь из носу должна состояться в 13:30, не состоится, то ничего не произойдёт и ничего не изменится. Вот абсолютно, сука, ничего. И никто не умрёт. И примерно в 30% случаев человек на эту встречу вообще не явится. Это, к слову, при том, что для встречи иногда даже не требуется никуда физически перемещаться, потому что она запланирована в онлайне. Через день человек скинет мне на почту какое-нибудь жалкое вымышленное оправдание, почему он не явился. Или не скинет и вообще будет меня игнорировать. И он так делает потому, что превосходно знает, что ему за это ничего не будет. >>> )

mergatrude: Steve and Sam, text = "if they're shooting at you, they're the bad guys" (CA2 - if they're shooting at you)
mergatrude ([personal profile] mergatrude) wrote2025-12-12 10:27 am
Entry tags:

updatish

My handwritten daily journal is as empty as this DW one. I haven't really wanted to write about anything while dealing with the ongoing restructure at work. It's a lot of energy and emotions and attention. *breathes in pink, breathes out blue*

Reading: I noped out of two audio books recently. cut for rambling )

At a local bookshop I like browsing titles and then checking them out at the library. Recently, I was intrigued by The Seeker and the Sage, by Brigid Delaney. It's an introduction to Stocism, and listening to it has been a good reminder that I am the source of at least half of my suffering. *g* The audio book is enjoyable, even if I want to roll my eyes at the woman a good two thirds of the time.

I also browsed Plain life: on thinking, feeling and deciding by Antonia Pont, but I haven't managed to open it yet, due to all my reserves coming in at once (again!) and me being overwhelmed.

The only other book I have opened is one on making friendship bracelets. I want to make some as gifts for my work colleagues, given that we won't be working together once the changes are implemented.

Watching: Dude and I continue to inch our way through season 5 of Super Store, not missing Amy as much as we thought we might. We also watched Stranger Things 5, Part 1 and are okay with it. The Honest Trailers video is (as usual) pretty spot on.

Gaming: I haven't been playing much on my own. Dude bought Sonic Racing Crossworlds so we've been playing that (is it better than Mario Kart? Maybe?), as well as Sackboy: A Big Adventure. It's adorable! I've also been sucked back into Merge Dragons, though am avoiding spending money on it.
erinptah: Madoka and Homura (madoka)
humorist + humanist ([personal profile] erinptah) wrote2025-12-11 06:24 pm

Erin Reads: Pet Shop of Horrors, Collector’s Edition, post 1 (volume 1, chapters 1-3)

Just got the first two volumes of Seven Seas’ new PSOH Collector’s Edition. (Here’s my list of the series on bookshop.org, for anyone who wants to buy them in a way that gives a kickback to (a) local bookstores, (b) me, and (c) not Amazon.)

I already had the whole series in the original Tokyopop edition, but wow, the print quality on this new release is such an upgrade. The lineart, the toning, it has so many fine details and subtle gradations that didn’t get to shine nearly this much in the first version.

It’s also a brand-new translation of the text. I’m resisting the urge to do a whole line-by-line comparison — I want to just read and enjoy the stories, without looking back-and-forth between two books on every single page — but I keep getting curious and spot-checking individual lines/panels…

Guess I’m liveblogging this now, huh.

(Thread on Mastodon, duplicate thread on Bluesky, I made those by copying this post as I wrote it, bit-by-bit.)

Cover art of D hugging a mermaid

1) Dream

I was expecting the SS translation to feel more fluid and natural overall. Because New and Improved, right? But no, the script goes back-and-forth with which version I think hits better.

Here’s a clear SS win, at least. Our first customer, Angelica, describing what she’s looking for in a pet:

TP: “Well, anyway, one that’s much more expensive and impressive than that bird that conceited Janet has…”
SS: “And it has to be way more valuable than stupid Janet’s stupid parakeet!”

…So here’s a fascinating detail. Right after Angelica signs her name on the contract, D explains that he’ll take his payment in fruit tarts:

TP: “The kind with the red and green filling, Angelica.”
SS: “With plenty of red and green candied angelica, please.”

Candied angelica is an actual dessert topping (though the only pictures I can find are green, not red). Was the original Japanese text making a pun on the character’s name, and the TP translators missed it? Or was there not a pun in the Japanese, and SS added it?

(Angelica has an assistant who addresses her as “Miss Angelica” in TP, but in SS he’s only called her “Miss” at this point, so D doesn’t find out her name until she writes it down.)

D introduces Q-chan as a “the winged rabbit” in the first run, and “a Wolpertinger” in the second. I’m guessing the Japanese wrote “wolpertinger” in katakana, and the TP translators had no idea what to make of it? Alternately, maybe the TP translators didn’t trust their readers to look it up.

I thought “winged rabbit” might have been a literal conversion of the German into English…but nope, apparently the German etymology is a total mystery.

Angelica reflecting on how far she trusts D:

TP: “A suspicious storekeeper of a suspicious pet shop in Chinatown…with a very suspicious smile!”
SS: “The young owner of a sketchy little pet shop, in a shady corner of Chinatown…there’s something about the knowing smile of an Asian person that’s just so suspicious!”

Uhhh. Dying to know whether this was TP smoothing over the character’s racism, or SS dialing it up.

(Is this a case of “one is a literal word-for-word translation, the other is a more accurate expression of how the character is supposed to come across”? And if so, which is which?)

I do like TP’s rhythm of “suspicious this, suspicious that, suspicious other thing” better than SS’ approach of using a different synonym every time.

2) Despair

The customer in this one is “Robin Hendrix” in the TP translation, and “Robin Hendricks” in SS.

According to a quick check on MyNameStats.com: the estimated number of people in the US with the surname HENDRICKS is 49,261. For HENDRIX, it’s 39,236. So, the SS transliteration is more popular…but not hugely so.

And I low-key assumed the name was supposed to invoke Jimi Hendrix, given that Robin’s famous alien-prince character always gave me the vibes of “what if a prog rock album was a sci-fi movie.”

Leon! Hi, Leon!!

An exchange in the TP version:

D: How rude! We are a business that deals in love and dreams…not toxic or dangerous creatures.
Leon (thinking): “Love”? The only thing this guy loves in his own voice!

And the SS version:

D: Dear me! Our humble shop only sells love and dreams. Nothing vicious or venomous!
Leon (thinking): Did he seriously say, “love and dreams” with a straight face?

Same annoyance level, but slightly different vibe! TP Leon thinks “this guy is so conceited,” SS Leon thinks “this guy is so corny.”

A general thing that’s come up a couple times: SS does a better job of translating sound effects, and other little asides. TP sometimes leaves them untranslated, sometimes just erases them and doesn’t replace them with anything. There’s an example here, where Leon has a little “grr, grr…” that’s only in the SS version.

Another one later in the chapter: Robin gets handed a film script, the SS version has an English title and some credits printed on the cover. TP just left it blank.

Another line that’s only explicitly racist in the SS version, this time Leon thinking about D:

TP: That arrogant–! Laughing at me like I’m a moron! Where does he get off–?
SS: Dammit! That smartass! Bet he was laughing at me inside the whole time. I can’t stand Asians!

Oof. I really hope SS is the version that’s being more literal, and TP is more accurate to the Author’s Intended Rudeness Level.

(Poor Leon, you have no idea how much you’re going to be thinking grumpy thoughts about D from this day forward…)

Robin reflecting on why his pet is better than his fangirls and/or his ex:

TP: And best of all, she can’t live without me.
SS: The biggest difference, though…is that your survival depends entirely on me.

So, hey, there’s a case where I think the TP translation clearly hits better.

3) Daughter

The SS version gives D a little farewell catchphrase: “Please cherish your new pet, for as long as you both may live.” With slight variations — in issue 3, where the customers are a pair of grieving parents, it’s “…as long as you all may live.”

TP just has him saying “Well then, please take good care of [him/her/it/them].”

I’m guessing this is whatever phrase shows up in a lot of anime/manga character introductions, usually translated as “I’ll be in your care” or “Please take care of me.” I figured that was a bit of a formal, ritualized thing to say — but only on the level that “it’s a pleasure to meet you” or “I appreciate your time” are formal. Not on the level that wedding vows are formal.

It adds some nice texture, and honestly, in this case I kinda don’t care if it’s more or less accurate — I really like the result. D, you fancy ominous weirdo.

(…This means he’s going to pull the pseudo-wedding-vow on Leon at some point, right? Looking forward to it.)

Another D-Leon conversation I’m rotating in my head:

TP translation:

D: Welcome–Oh, it’s you, officer. You have good timing. You always come around teatime.
Leon: Hey, you’re the weirdo drinking tea all the time. How’s business?
D: Hee hee! Brisk as usual, officer.

SS translation:

D: Welcome! Oh, it’s just you. You have a keen nose. You always seem to arrive right at teatime.
Leon: More like you decide it’s teatime when I show up. Do you ever do any work?
D: Oh, I do enough.

(Is this foreshadowing that D isn’t going to end up throwing around “my dear detective” in SS’ versions of the later chapters? That’ll be a loss.)

Another example where the original TP translation seems a little more natural…

TP: Parents raise their children by giving them a part of themselves. Children born from deep and unrestrained affections…are born from their own parents’ blood.
SS: The mother sacrifices her flesh so that they may live. But what seems like a mother’s deep love…burdens her children with the sin of matricide from the moment they’re born.

(This is D waxing philosophic about a species of murderous cannibal rabbits. Because that’s just how PSOH rolls.)

To Be Continued

This post is so long and I’m only halfway through the first book. Cutting it off here. More to come!


thispatternismine: (HZD - Heart)
thispatternismine ([personal profile] thispatternismine) wrote2025-12-11 11:03 pm
Entry tags:

Fun with bricks

Finished Lego Horizon Adventures (the story at least - I still have a bunch of stuff to do for 100% completion) & absolutely loved it. Silly goofy charming fun & that had me laughing pretty much constantly. I enjoyed seeing how it remixed elements & characters from the game.

I am tired, but I forgot the Game Awards were tonight. So I guess I'm staying up to watch that instead of going to bed heh.

goodbyebird: Interview With The vampire: Louis is smoking, literally and metaphorically. (IWTV louis)
goodbyebird ([personal profile] goodbyebird) wrote2025-12-11 07:13 pm

Posting now in a futile attempt to stop reading IWTV fics so I have stuff for other days.

The fixation is hyper y'all. Headvids. Brain zoomies. Giddiness at good characterizations (and, for this particular fandom, the characters being ~an appropriate amount of Bastard~ 🤌).

❄️ ❄️ ❄️ ❄️
Rec-cember Day 11


vein by vein by [archiveofourown.org profile] morian (2,415 words). Not Lestat being jealous of the sun XD (don't let my comment trick you into thinking it's crack fic, excellent voices in this)
Before he died and was reborn as a creature, not a man, Louis preferred the night. In this city that stretches and groans and howls to life at dusk, he had no reason to favour the sun. His business was the night. People like him, that is to say pimps and grifters, came to bed long after dawn and slept past noon.

It wasn't until he lost the sun that he learned it was something that could be missed.

Though even winters in New Orleans are mild and summer nights leave shirt collars clinging to sweat-slick necks like desperate hands, there is a special kind of warmth in sunlight on the skin. It reeks of childhood and the garden and the roof, of sunrise with his brother.

“I don’t miss the sun,” he will say to a jaded reporter on the balcony of his Dubai altar a hundred years from now. “The reminders it carries.” And it will be true then. But here is a man who ran through the street and nearly burned to death on the first morning he carried the dark gift. And here is a man who grieves his brother, not just one life lost but a thousand possibilities with it.



Fic, vid, and icon recs below :DD

Btw I'm going to need a vampire to greet Daniel with 'so you're the divorce papers I've heard so much about' in s3, thanks. )
tyger: CLI login for a Raspberry Pi / nerdery (CLI Geekery)
Tyger ([personal profile] tyger) wrote2025-12-12 03:25 am

New! Computer!!! :D

It came!!! :D :D :D

Extremely geeky linux rambling here )

Anyway, the keyboard-computer bit is pure white, so I'm thinking it'll be called Reshiram, since I've been on a pokemon kick for a while. Though maybe Kyuurem since the screen is black? Not sure. Will think about it, since I'mma reinstall the OS it's not something I have to decide yet!

Other than all that, really not much today, hahaha. I did washing, and cleaned the catboxes, that's about it. Also fic reading and some Terraria. But mostly new! computer!!! And attendant geekery.

falena: [Generation Kill] Close up of the Iceman (iceman)
språkspion ([personal profile] falena) wrote2025-12-10 11:33 pm

Rec-cember Day 10: Murderbot

Wikipedia has a pretty goog summary, for those who are not familiar with the books:

The Murderbot Diaries is a science fiction series by Martha. The series is told from the perspective of the titular cyborg guard, a "SecUnit" owned by a futuristic megacorporation. SecUnits include "governor" modules that control and punish the constructs if they take any actions not approved by the company. The ironically self-named "Murderbot" hacked and disabled the module but pretends to be a normal SecUnit, staving off the boredom of security work by watching media. As it spends more time with humans, it develops genuine friendships and emotional connections, which it finds inconvenient.

It's got humour, emotional depth, action; it's the perfect comfort read, because Murderbot grappling with what it means to have free will and catching human cooties feeling is weirdly heartwarming. Murderbot is the best protag, I swear. I can't believe I saw this series mentioned around for years and never checked it out because I thought it was going to be gruesome, since its titular character is called Murderbot, ha. It's now also a tv series,starring Brad 'the Iceman' Colbert Alexander Skarsgård. The tv series is fun, a good adaptation, really, but the books are far superior, imo.

All these stories probably contain spoilers, so do not read them if you haven't read the books (you won't be safe if you've just watched the show, I supspect).

In Control. 8K words. Four times having a governor module fucking sucked, plus one time [REDACTED: FILE MISSING]. (Or: Murderbot has Emotions for 8,000 words. ART tries to help. So does Dr. Mensah, but like, in a decidedly less assholish way.)

Re-Initialization. 38K words. When the infamous rogue SecUnit of the Preservation Alliance gets captured, the corporate techs assigned to it expected to be able to get some juicy data, or at least some insights into its cracked governor module. They didn't expect something so… basic.

Changelong. 377 words. helpme.file: Changelog Various additions made by the units who pass along Murderbot’s governor module hack. Tremendously fun!

The Pitt

I adore how most of fandom has decided that Frank is a good guy, despite his many flaws, that he has fallen head over heels in love with Mel and that he'd do anything to be with her. Sometimes I like a darker interpretation of canon, though. In this vein, let me offer you my kingdon for a horse  14K. Langdon drives Mel home after the longest first day in the world. This is an amazing fic, so perfectly in character, hot and it packs such an emotional punch. The ending is absolutely brutal. It needs many more hits, kudos and comments.


thispatternismine: (dmc - trish)
thispatternismine ([personal profile] thispatternismine) wrote2025-12-10 07:34 pm
Entry tags:

Sword of the Sea

This game is probably great if you've either never played Journey, or have played it but found it too boring. I am not one of those people.

This just takes one of the most beautiful & chill games ever & complicate it by add pointless nonsense to it, reusing enough of the design elements to be a constant reminder of something better.

On the plus side, I guess at least I haven't lost money trying it out. Lego Horizon Adventures is one of the monthly games, so I was going to reactivate PS+ for one month to give it a go, because I like the Horizon games but have no interest in Lego games. If I like it, I'll buy it after cancelling the subscription, & if I don't, then at least I'm only out £7 rather than £30+. Then I got a £10 voucher for PSN, & Sword of the Sea was on my wishlist because of the Journey association, so decided to go up a tier & get PS+ Extra instead of just Essential, so I could try that too, essentially for only 99p. Looking through the available games, Ratchet & Clank: Rift Apart is on there too. Funnily enough that one was on my wishlist but I recently took it off since it had been sitting on there for years & I hadn't got around to buying it, so clearly I wasn't that interested. So I can try that one & see if it's for me.

runpunkrun: Dana Scully reading Jose Chung's 'From Outer Space' in the style of a poster you'd find in your school library, text: Read. (reading)
Punk ([personal profile] runpunkrun) wrote2025-12-10 09:45 am
Entry tags:

Slippery Creatures, by K.J. Charles

Will Darling's inherited his uncle's used bookshop and also a secret that everyone in London is trying to beat out of him. After Lord Arthur "Kim" Secretan—handsome, charming, rich—rescues him from one of these numerous thugs, Will accepts his help in searching the bookshop for whatever it was his uncle was hiding. Sex, intrigue, and hats (it's the 1920s) ensue.

I don't know, gang, I just didn't vibe with these two, and the many sex scenes kind of demand that you do. I would have preferred a higher story to horny ratio; as it is, it's pretty much 1:1. But, personal tastes aside, it's not a bad book, and other readers have found it delightful, so don't let me scare you off.

Contains: explicit m/m sex, including some terms so deeply unsexy I can only assume they're historically accurate; violence; references to WWI, trench warfare, infectious disease, and biological weapons.
tyger: Luffy (One Piece) - grinning (Luffy - sparklegrin)
Tyger ([personal profile] tyger) wrote2025-12-11 03:36 am

Fweeee

Wow I'm suddenly really tired. I wasn't until like. Five minutes ago. Which given the time is actually pretty weird, heh.

Anyway! I forgot to say yesterday, Sushi has been banned back into the cone full time, because he licked his tail enough that part of it was a raw pink colour, siiiigh. It healed up again pretty quick, so I don't think it was actually raw, but we're not gonna let him do it again! Nope!! We'll see how the tail looks tomorrow, since that's when he's supposed to be fully healed, but I'm guessing I'll leave it on another day or so to be sure.

Honestly didn't do a whole lot today, annoyingly. But I DID get to play multiplayer Terraria for a couple of hours, so that was fun! Had to finish early because of my father's bday dinner, though, which was also great!

Food rambles )

Other than all of that, mostly just reading today. Some solo Terraria this evening too, but that's about it. According to the tracking new computer should be here tomorrow! It maintained it was gonna come today until mid-afternoon, even though that was clearly not gonna happen (it wasn't even in the right city yet!), but hopefully tomorrow is accurate! Am excite!!! :D

piyavking: (Default)
piyavking ([personal profile] piyavking) wrote2025-12-10 06:54 pm
Entry tags:
piyavking: (Default)
piyavking ([personal profile] piyavking) wrote2025-12-10 06:52 pm
Entry tags:
tropicsbear: An eye with a circuit board pattern (Technology)
Bear ([personal profile] tropicsbear) wrote2025-12-10 09:35 pm
Entry tags:

(no subject)

Things You Can Make ChatGPT Write for You

Every warm human word
You could ever have said

cimorene: Spock with his hands on his hips, looking extremely put out (frowny face)
Cimorene ([personal profile] cimorene) wrote2025-12-10 02:43 pm
Entry tags:

Sandnes skeins are definitely designed to pull from the outside and it's inconvenient!

I was just getting really annoyed thinking about how it is not hard at all to wind your own center-pull yarn cake, so why can't mass-produced yarn balls pull from the center? (They can - there are some brands that do - but most of them don't work very well.) I got annoyed enough to just try a websearch for my question and found this forum discussion:

This is a very basic question, but

"...do you prefer pulling yarn from the inside of a skein or the outside? And why? I usually pull from the inside, but the other day I decided to try the outside for a swatch. I have been used to “untwisting” yarn as I knit, but this time it was ridiculous. I ended up winding the skein into a ball from the inside before trying again. (I have a ball winder, but don’t usually use it for hand knitting projects.) [...]"

[Responder B]: "You're correct, it all has to do with the twist of your yarn. Most commercial yarns are meant to be pulled from the inside, but there are so many yarns out there, that is not a rule set in stone. You obviously added more twist when you tried using your yarn from the outside. A yarn butler would help that problem because it allow the skein to roll off the skein rather than it unrolling and slipping off the end which adds a twist. Some low twist yarns or singles yarn you have to be very careful with otherwise you will completely untwist it and it will pull apart while working. Yarn bowls can be helpful with controlling twist as well."


Oh, what. Oh, UGH, that's so annoying! That makes sense, I guess. It just annoys me.

  • Pulling from the center seems more convenient in every respect to me, so why would you design it deliberately the other way? Obviously this isn't self-evident and there must be a lot of people who think it makes more sense or is more convenient to pull from the outside. I hate when my strong preferences are outliers like this because everything is working against me.


  • what the hell is a 'yarn butler'? What an annoying term. I could google it but I didn't.


  • I know about yarn bowls and I always found the concept a little annoying too, because I carry my knitting around in a bag and the bowl is hard, larger than my bag usually, and also frequently breakable. I typically put the skein in my knitting bag and that usually prevents it from rolling all over the place, although obviously it doesn't have the little loop to catch the working yarn and so isn't as effective as the yarn bowl concept.
cimorene: Abstract painting with squiggles and blobs on a field of lavender (deconstructed)
Cimorene ([personal profile] cimorene) wrote2025-12-10 02:13 pm

SAD whining

It happens every year at this season that when the sun never comes up properly all day it feels like I have never woken up properly either, but it's always just as frustrating and I'm never prepared. Sigh. Time just comes unglued, because it's overcast all the time and it's only daylight (wan gray daylight) between 9 and 4 at best. A week could be a day long or a month long. It's like I'm dreaming, but not as pleasant, because my hands or feet are usually cold during the day.

Sunlamps have never been very noticeably useful for me, which is extremely depressing, but also not bad enough for me to completely give up on them. The worst part is that regular outdoor exercise probably would help but it's completely unattainable. You might as well tell me that a hundred pushups is the cure.
goodbyebird: Hawkeye: Kate is taking aim. (Hawkeye)
goodbyebird ([personal profile] goodbyebird) wrote2025-12-10 11:10 am

To let you back in, that would be violence (I wanna try it).

I'm back at work for a couple of days, so throwing today's rec out early to avoid forgetting and ruining my ten (\o/) day streak.

Chosen by the very first hit of the Random Icon button... *drumroll*

❄️ ❄️ ❄️ ❄️
Rec-cember Day 10


Hawkeye / Thunderbolts
got me thinking she's so cool by [archiveofourown.org profile] explosivesky (6,983 words). Cute, through and through. Since it's December and at one point presents are mentioned, do I get to put another notch under Christmas Recs?
“Yes, I know of Ikea,” Yelena says. “I have been all over the world. I know it is a furniture store.”

“Okay, but have you ever been inside one?” Kate pegs. She even leans closer, as if searching for the crack revealed by the question.

Yelena shifts between feet. “No,” she mumbles grumpily. “I have not been inside one.”

“They have meatballs. Swedish meatballs. They’re delicious. We can get you, like, maybe a bookshelf, or a corkboard, or - definitely a bedspread, I honestly thought that was a large decorative boulder for some reason–”

“You want to bring color into my room, Kate Bishop?”